🦅 Project Eagle
N3
わがまま (wagamama)
我儘

selfishness; whims; self-will; egoism; cute demanding behavior

💡 Nuance & Usage: Refers to selfishness, whims, self-will, or demanding behavior where one wants to have things their own way. In romance, it often implies cute, affectionate demands. Often used as 我儘を言う or 我儘な性格. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Selfish whims! 'Hug me daily! Cheating is death!' is not selfishness, it's my ultimate love treaty! Obey my cute whims happily!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『わがまま(我儘)!『毎日私に可愛いって言いなさい!浮気は絶対に許さないわ!』っていう私の可愛い我儘に、笑顔で付き合いなさい!これって、あんたへの究極の愛なんだからね!』

📝 Example Sentences

自分のやりたいことばかりを主張する_______な行動は、チームワークを著しく損ないます。
Selfish actions of claiming only what one wants to do significantly impair teamwork.

Practice Quiz

Test your understanding of "我儘"!

子どものわがままを何でも聞き入れていると、将来的に_______な大人になってしまい、社会で苦労します。
🎉 正解 / Correct!
日本語: わがままな様子「我儘(な)」が正解です。ハルカ部長:『わがままな大人!困ったものね!でも、私のあんたへの「一生甘やかすっていう可愛い我儘」については、世界一甘いルールだから服従しなさい!』
English: Since it represents wanting to have one's own way/selfishness, 'selfishness/whims' (wagamama) is correct. Haruka: 'Selfish adults! Troublesome indeed! But to my "cute whims of spoiling you for life", it is the sweetest rule in the world, so obey!'
🦅

Want to pass the JLPT exam?

Project Eagle analyzes your personal weaknesses using advanced AI. Practice thousands of N5 to N1 questions completely for free!