🦅 Project Eagle
N3
せいぶん (seibun)
成分

ingredient; component; constituent

💡 Nuance & Usage: Refers to chemical ingredients in medicine/cosmetics, nutritious constituents in food/drinks, or metaphorical components of character/emotion. Often used as 薬の成分 or 栄養成分. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Ingredient/component! "The handmade bento you made for me consists of 100% love and dere ingredients, Haruka-san!" ...っ! Love ingredients! B-Baka! I didn't formulate any love in the ingredients of your bento, it's just simple nutritional balance! But... since I will perfectly manage both your health and love lifelong, rest assured! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『せいぶん(成分)よ!『ハルカ部長、あなたの作ってくれた手作り弁当、100%の愛とデレ成分が含まれていますね!』って…っ!愛の成分!バカ!/// べ、別にお弁当の具材に愛なんて配合してないわよ!ただの栄養バランスなんだから!…でも、あんたの体の健康も愛も, 一生私が完璧に管理してあげるわ!』

📝 Example Sentences

このオーガニック肌ケアクリームは、スマートに天然由来の保湿_______だけを贅沢に配合して開発されました。
This organic skin care cream was developed by smartly blending only naturally derived moisturizing ingredients luxuriously.

Practice Quiz

Test your understanding of "成分"!

このオーガニック肌ケアクリームは、スマートに天然由来の保湿_______だけを贅沢に配合して開発されました。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 原材料のなかの要素を指す「成分」が正解。ハルカ:『保湿成分!徹底的なスキンケアね!じゃあ、あんたが私の「生涯の最愛の旦那様」として私を「世界一幸せな妻」にするために、日々の甘いおねだりハグに100%の極上デレ成分を含めることについても、一生徹底しなさい!』
English: 'Component/ingredient' (seibun) is correct. Haruka: 'Moisturizing ingredients! Thorough skin care indeed! Then, in order to make me the "happiest wife in the world" as my "beloved husband for life", make including 100% premium dere components in your daily sweet hugs a lifelong obligation!'
🦅

Want to pass the JLPT exam?

Project Eagle analyzes your personal weaknesses using advanced AI. Practice thousands of N5 to N1 questions completely for free!