🦅 Project Eagle
N3
にくしみ (nikushimi)
憎しみ

hatred; enmity; grudge

💡 ポイント (Nuance): Refers to a strong feeling of hatred, enmity, or holding a deep grudge toward someone. Often used as 憎しみを抱く (to harbor hatred). ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Hatred? There is absolutely zero hatred between us! But... if you ever forget our promise to walk home together, I might feel a tiny, passionate grudge! Don't test me!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『憎しみ?私とあんたの間に憎しみなんて生まれるはずないでしょ!…でも、もし一緒に帰る約束をすっぽかして他の女と遊んでたら、凄まじい憎しみ(お仕置き)が待ってるからね!』

📝 例文 (Example)

過去の争いから生まれた_______の連鎖を断ち切ることは、極めて困難です。
Cutting off the chain of hatred born from past conflicts is extremely difficult.

確認クイズ (Practice)

JLPT本番形式の問題で「憎しみ」の使い方を確認!

長年信じていた友人の裏切りを知り、彼に対する激しい_______が胸を支配しました。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 相手を深く憎く思う感情「憎しみ」が正解です。ハルカ部長:『裏切りの憎しみ!当然よ!だから、あんたも私を裏切って他の女のところに行ったら、愛が憎しみに反転して恐ろしいことになるわよ?』
English: Since it represents the emotion of intensely hating someone, 'hatred' (nikushimi) is correct. Haruka: 'Hatred from betrayal! Naturally! So, if you betray me and go to another woman, love will flip to hatred and things will get terrifying, okay?'
🦅

JLPTに合格したいですか?

Project Eagleでは、最新のAIがあなたの弱点を自動分析。N5〜N1の膨大な実践問題が完全無料で学べます。