N1
いろう (irō)
慰労
to thank/reward for hard work, to express appreciation for efforts
💡 Nuance & Usage:
Expressing appreciation or gratitude for someone's hard work and effort, often after a demanding period or project, acknowledging their fatigue and thanking them. (相手の苦労や努力をねぎらい、感謝の意を表す際に使われます。特に、大変な仕事を終えた後などに使われることが多いです。)
📝 Example Sentences
長いプロジェクトが終わった後、社員を慰労するパーティーが開かれた。
After the long project finished, a party was held to thank the employees for their hard work.
Practice Quiz
Test your understanding of "慰労"!
大変な仕事だったが、皆で協力し、プロジェクトを成功させた。今日は皆を_______する会を開こう。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 大変な仕事を終えた後には、その苦労をねぎらい、感謝の気持ちを表す「慰労」が適切です。
English: After completing a difficult project, 「慰労 (irō)」 is appropriate to express appreciation and thanks for the hard work.
English: After completing a difficult project, 「慰労 (irō)」 is appropriate to express appreciation and thanks for the hard work.
🦅
Want to pass the JLPT exam?
Project Eagle analyzes your personal weaknesses using advanced AI. Practice thousands of N5 to N1 questions completely for free!