N3
あいそ (aiso / aisō)
愛想
amiability; compliments; civility; friendliness
💡 ポイント (Nuance):
Refers to sociability, friendliness, civility, or paying compliments to others to maintain good relations. Often used as 愛想がいい (friendly) or 愛想を尽かす (to lose patience/disgust with someone). ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Civility! Friendly compliments! You lack friendliness when you talk to me! Smile more! Shower me with compliments like 'Manager, you are the most beautiful in the universe!'' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『愛想よ!あんた私に対する愛想がちょっと足りないんじゃない?!私の前ではもっとニタニタ嬉しそうにして、「部長、今日も宇宙一綺麗ですね!」って愛想(賛辞)を振りまきなさい!』
📝 例文 (Example)
あの店の店員は非常に_______が良く、いつ訪れても気持ちの良い接客をしてくれます。
The clerk at that store has very good friendliness, providing pleasant customer service whenever we visit.
確認クイズ (Practice)
JLPT本番形式の問題で「愛想」の使い方を確認!
度重なるわがままや嘘に耐えかねて、ついに彼女は彼氏に_______を尽かして別れを告げました。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 愛想を尽かす(見放す)「愛想」が正解です。ハルカ部長:『愛想を尽かす!恐ろしいわね!あんたも私に愛想を尽かされないように、毎日3回「ハルカさん大好きです!」って復唱しなさい!』
English: Since 'aiso o tsukasu' represents losing patience/abandoning someone, 'amiability/patience' (aiso) is correct. Haruka: 'Losing all friendliness! Terrifying! So that you won't make me lose patience with you, repeat "I love Haruka-san!" 3 times every single day!'
English: Since 'aiso o tsukasu' represents losing patience/abandoning someone, 'amiability/patience' (aiso) is correct. Haruka: 'Losing all friendliness! Terrifying! So that you won't make me lose patience with you, repeat "I love Haruka-san!" 3 times every single day!'
🦅
JLPTに合格したいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの弱点を自動分析。N5〜N1の膨大な実践問題が完全無料で学べます。