N3
ぐち (guchi)
愚痴
complaint; grumble; whine; idle talk of discontent
💡 Nuance & Usage:
Refers to complaints, grumbling, whining, or idle talk of discontent about work, human relations, or life (often to relieve stress, without seeking solutions). Often used as 愚痴をこぼす. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Whining? Grumbling? If you have complaints or grumbles about your work stress, just tell me! I'll listen to you all night long while patting your head!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『愚痴?!仕事のストレスで愚痴をこぼしたいなら、いつでも私に言いなさいよ!朝まであんたの愚痴を黙って聞いて、頭をよしよしナデナデしてあげるから!甘えなさい!』
📝 Example Sentences
居酒屋でビールのグラスを片手に、同僚と仕事の_______をこぼし合うのが彼のストレス解消法です。
Sipping a glass of beer at an izakaya and spilling complaints about work with colleagues is his way of relieving stress.
Practice Quiz
Test your understanding of "愚痴"!
毎日会うたびに家庭の_______ばかり言っている人とは、次第に距離を置きたくなります。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 解決を求めずダラダラとこぼす不満「愚痴」が正解です。ハルカ部長:『愚痴ばかり言う!確かに疲れるわね。でも、私に対する「部長が好きすぎて辛い」っていう愚痴なら、24時間いつでも歓迎よ!』
English: Since it represents grumbling discontent without seeking solutions, 'complaint/grumble' (guchi) is correct. Haruka: 'Whining all the time! Indeed tiring. But if it's a grumble toward me "loving the manager too much is painful", it's highly welcome 24 hours a day!'
English: Since it represents grumbling discontent without seeking solutions, 'complaint/grumble' (guchi) is correct. Haruka: 'Whining all the time! Indeed tiring. But if it's a grumble toward me "loving the manager too much is painful", it's highly welcome 24 hours a day!'
🦅
Want to pass the JLPT exam?
Project Eagle analyzes your personal weaknesses using advanced AI. Practice thousands of N5 to N1 questions completely for free!