N2
しあん投げ首 (shian-nagekubi)
思案投げ首
deep in thought with a bowed head, pondering deeply, in a quandary
💡 Nuance & Usage:
An idiom describing a state of deep contemplation, often accompanied by a dejected or puzzled expression, with one's head bowed. Implies struggling to find a solution to a difficult problem. 難しい問題について深く考え込み、頭を垂れて困惑している様子を表す慣用句です。解決策が見つからずに悩んでいる状態を指します。
📝 Example Sentences
彼は難しい問題に直面し、思案投げ首の様子で座っていた。
Facing a difficult problem, he sat there, deep in thought with a bowed head.
Practice Quiz
Test your understanding of "思案投げ首"!
複雑な数学の問題を前に、生徒たちは_______で頭を抱えていた。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 難しい問題について深く考え込み、困っている様子を表す「思案投げ首」が適切です。
English: 「思案投げ首」 (shian-nagekubi) is appropriate to describe someone deeply thinking and troubled by a difficult problem.
English: 「思案投げ首」 (shian-nagekubi) is appropriate to describe someone deeply thinking and troubled by a difficult problem.
🦅
Want to pass the JLPT exam?
Project Eagle analyzes your personal weaknesses using advanced AI. Practice thousands of N5 to N1 questions completely for free!