N3
ちゅうせい (chūsei)
忠誠
loyalty; devotion; allegiance; fidelity to a ruler or partner
💡 Nuance & Usage:
Refers to loyalty, devotion, allegiance, or fidelity toward a ruler, organization, country, or partner. Often used as 忠誠を誓う (vow loyalty) or 忠誠心 (spirit of loyalty). ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Loyalty! Devotion! Vow your lifelong devotion strictly to my tsundere empire! If you flirt with others, you are confined in my room for life!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『ちゅうせい(忠誠)よ!私のこの絶対的なツンデレ帝国に対して、一生涯の忠誠(愛の誓い)を立てなさい!他の女に浮気したら、反逆者として私の部屋に永久監禁だからね!』
📝 Example Sentences
中世の騎士たちは、自分の命を懸けて仕える主君に対して、絶対の_______を誓い、戦場で戦いました。
The medieval knights vowed absolute loyalty to the lord they served with their lives, fighting on the battlefield.
Practice Quiz
Test your understanding of "忠誠"!
国家への_______を誓った軍人たちは、過酷な極限状態の戦地でも自らの任務を全うしました。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 忠実に仕える心「忠誠」が正解です。ハルカ部長:『国家への忠誠!尊いわね!じゃあ、あんたが私への「一生添い遂げます」っていう愛の忠誠についても、24時間全力で発揮しなさい!』
English: Since it represents loyalty and devotion to authority/partner, 'loyalty/devotion' (chūsei) is correct. Haruka: 'Loyalty to the country! Noble indeed! Then, even to your loyalty of love "I shall stay together for life" to me, display it with all your might 24/7!'
English: Since it represents loyalty and devotion to authority/partner, 'loyalty/devotion' (chūsei) is correct. Haruka: 'Loyalty to the country! Noble indeed! Then, even to your loyalty of love "I shall stay together for life" to me, display it with all your might 24/7!'
🦅
Want to pass the JLPT exam?
Project Eagle analyzes your personal weaknesses using advanced AI. Practice thousands of N5 to N1 questions completely for free!