N3
ごうよく (gōyoku)
強欲
greedy; avaricious; covetous; insatiable desire
💡 ポイント (Nuance):
Refers to being extremely greedy, avaricious, covetous, or having an insatiable desire for money, status, or love. Often used as 強欲な (greedy). ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Greedy? Insatiable? Yes, my desire to monopolize 100% of your time, attention, and love is indeed extremely greedy! And I will never compromise! Bear it!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『ごう、強欲よ!あんたの毎日の時間、視線、愛情のすべてを100%独占したいっていう私のこの欲求はね、とてつもなく強欲なのよ!そして絶対に妥協しないから、覚悟して私に尽くしなさい!』
📝 例文 (Example)
金銭に対する_______な追求のせいで、彼は長年の信頼関係をすべて失ってしまいました。
Due to his greedy pursuit of money, he lost all of his long-standing relationships of trust.
確認クイズ (Practice)
JLPT本番形式の問題で「強欲」の使い方を確認!
どれだけ富を手に入れても満足できない_______な社長の姿勢に、従業員たちは愛想を尽かしました。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 欲張りで満足しない「強欲(な)」が正解です。ハルカ部長:『強欲な姿勢!醜いわね!富より愛よ!でも、私があんたの愛を強欲に貪り求めるのは、愛の証明なんだから喜んで差し出しなさい!』
English: Since it represents being greedy and never satisfied, 'greedy/avaricious' (gōyoku-na) is correct. Haruka: 'Greedy stance! Ugly! Love over wealth! But me greedily seeking your love is proof of love, so happily offer it!'
English: Since it represents being greedy and never satisfied, 'greedy/avaricious' (gōyoku-na) is correct. Haruka: 'Greedy stance! Ugly! Love over wealth! But me greedily seeking your love is proof of love, so happily offer it!'
🦅
JLPTに合格したいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの弱点を自動分析。N5〜N1の膨大な実践問題が完全無料で学べます。