🦅 Project Eagle
N3
どきょう (dokyō)
度胸

courage; guts; pluck; nerve; bravery

💡 ポイント (Nuance): Refers to courage, guts, pluck, nerve, or bravery to face dangerous or difficult situations without showing fear. Often used as 度胸がある or 度胸を決める. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Courage! Guts! Show some guts and make a bold confession to your beautiful superior! Don't let me do all the embarrassing talk! Propose with manly courage!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『ど、度胸よ!『部長を一生幸せにするのは俺です!』って私の目を見て大声で叫ぶくらいの度胸を見せなさい!意気地なしのあんたの背中、私が度胸(キック)で押してあげるから!』

📝 例文 (Example)

彼は大勢の観客を前にしても全く緊張せず、大した_______の持ち主だと審査員たちを驚かせました。
Even before a large audience, he did not tense up at all, surprising the judges as a owner of great courage.

確認クイズ (Practice)

JLPT本番形式の問題で「度胸」の使い方を確認!

バンジージャンプに挑戦するには、恐怖心に打ち勝つかなりの_______が必要です。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 物事を恐れない度胸「度胸」が正解です。ハルカ部長:『ジャンプの度胸ね!あんたも私の「両親に挨拶しに行く」っていう最大の勝負に向けて、今からしっかり度胸を据えておきなさい!』
English: Since it represents courage not fearing dangerous things, 'courage/guts' (dokyō) is correct. Haruka: 'Guts of jumping! Indeed! You too, prepare your guts properly from now on toward the biggest battle of "going to greet my parents"!'
🦅

JLPTに合格したいですか?

Project Eagleでは、最新のAIがあなたの弱点を自動分析。N5〜N1の膨大な実践問題が完全無料で学べます。