N1
へいしんていとう (heishin teitō)
平身低頭
bowing deeply; kowtowing; abject apology; prostrating oneself
💡 Nuance & Usage:
Describes bowing so deeply that one's body is bent low and head is bowed, often as a sign of extreme submission, respect, or apology. Implies a very humble or subservient attitude. 「謝る」「頼む」などの動詞と組み合わせて使われることが多い。
📝 Example Sentences
彼は失敗を詫びるため、取引先に平身低頭して謝罪した。
He bowed deeply and apologized to his client for the mistake.
Practice Quiz
Test your understanding of "平身低頭"!
部長に怒られ、彼は_______して謝るしかなかった。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 「平身低頭」は、非常にへりくだって謝罪する様子を表します。怒られた状況で謝る態度として適切です。
English: 「平身低頭」 describes bowing very humbly to apologize. It is an appropriate attitude for apologizing when being scolded.
English: 「平身低頭」 describes bowing very humbly to apologize. It is an appropriate attitude for apologizing when being scolded.
🦅
Want to pass the JLPT exam?
Project Eagle analyzes your personal weaknesses using advanced AI. Practice thousands of N5 to N1 questions completely for free!