N1
へいしんていとう (heishin teitō)
平身低頭
bowing deeply; kowtowing; abject apology; prostrating oneself
💡 ポイント (Nuance):
Describes bowing so deeply that one's body is bent low and head is bowed, often as a sign of extreme submission, respect, or apology. Implies a very humble or subservient attitude. 「謝る」「頼む」などの動詞と組み合わせて使われることが多い。
📝 例文 (Example)
彼は失敗を詫びるため、取引先に平身低頭して謝罪した。
He bowed deeply and apologized to his client for the mistake.
確認クイズ (Practice)
JLPT本番形式の問題で「平身低頭」の使い方を確認!
部長に怒られ、彼は_______して謝るしかなかった。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 「平身低頭」は、非常にへりくだって謝罪する様子を表します。怒られた状況で謝る態度として適切です。
English: 「平身低頭」 describes bowing very humbly to apologize. It is an appropriate attitude for apologizing when being scolded.
English: 「平身低頭」 describes bowing very humbly to apologize. It is an appropriate attitude for apologizing when being scolded.
🦅
JLPTに合格したいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの弱点を自動分析。N5〜N1の膨大な実践問題が完全無料で学べます。