🦅 Project Eagle
N3
たいじ (taiji)
対峙

confrontation; standoff; facing each other; towering opposite

💡 Nuance & Usage: Refers to confrontation, a standoff, or two forces/mountains towering opposite each other, facing each other intensely. Often used as 宿敵と対峙する or 二山が対峙する. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Confrontation! Facing each other! S-So you are standing tall and facing my eyes directly to say 'I'll protect you for life'?! ...っ, It's too cool, so get closer!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『たいじ(対峙)よ!『一生あなたの側にいて、お守りします』って、私の目の前で真っ直ぐ立ち向かう(対峙する)その堂々とした態度、惚れ直すからもっと近くに来て抱きしめなさい!』

📝 Example Sentences

数日間にわたる緊張状態の末、国境付近で両国の軍隊が直接_______する事態に発展しました。
At the end of several days of tension, it developed into a situation where the military forces of both nations faced each other directly near the border.

Practice Quiz

Test your understanding of "対峙"!

映画のクライマックスシーンで、宿敵同士がついに嵐の崖の上で_______し、張り詰めた空気が漂いました。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 宿敵同士が向き合う「対峙(し)」が正解です。ハルカ部長:『宿敵の対峙!スリリングね!でもね、あんたと私がベッドの上で向き合う可愛い対峙については、甘いハグで一瞬で融解しなさい!』
English: Since it represents two opposing forces facing each other intensely, 'confrontation/facing' (taiji) is correct. Haruka: 'Confrontation of rivals! Thrilling! But indeed, regarding our cute confrontation facing each other on the bed, melt it instantly with a sweet hug!'
🦅

Want to pass the JLPT exam?

Project Eagle analyzes your personal weaknesses using advanced AI. Practice thousands of N5 to N1 questions completely for free!