🦅 Project Eagle
N3
ねたむ (netamu)
妬む

envy; be jealous of; begrudge

💡 Nuance & Usage: Refers to envying someone, being jealous of their success, popularity, or happiness, and harboring resentful feelings (very close to 嫉妬する). Often used as 妬ましい (enviable/jealous-inducing). ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Envy? Jealous?! I am NOT jealous of people who get married early! ...っ, Because we are going to have the most premium, gorgeous wedding in the world very soon! Don't keep me waiting!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『ね、妬む?!早くに結婚した友達夫婦を私が妬むわけないでしょ!…っ、だって、私たちの方が世界一甘くて豪華な夫婦になるんだから!早く私を迎えに来なさいよね!』

📝 Example Sentences

同僚の華々しい成功を心から祝福できず、影で_______てしまうのは人間の弱さです。
Not being able to sincerely congratulate a colleague's spectacular success and envying them in the shadow is human weakness.

Practice Quiz

Test your understanding of "妬む"!

他人の才能や美貌を_______ても、自分自身が成長するわけではありません。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 他人の優れた点を羨み妬む「妬ん(でも)」が正解です。ハルカ部長:『才能を妬む!バカね!あんたには、この世界一可愛くて優秀な私という最高のパートナーがいるんだから、胸を張りなさい!』
English: Since it represents envying another's excellent traits, 'envying' (netamu) is correct. Haruka: 'Envying talent! Idiot! Since you have me, the world's cutest and most excellent supreme partner, puff out your chest!'
🦅

Want to pass the JLPT exam?

Project Eagle analyzes your personal weaknesses using advanced AI. Practice thousands of N5 to N1 questions completely for free!