🦅 Project Eagle
N1
けんそう (kensou)
喧騒

noise; clamor; hustle and bustle

💡 Nuance & Usage: Refers to a loud, bustling, and sometimes chaotic sound or atmosphere, often associated with crowds, cities, or lively events. It can carry a slightly negative or overwhelming connotation, contrasting with peace or quiet. (ざわざわした騒がしい音や雰囲気、特に都会や人ごみ、イベントなどで使われる。静寂とは対照的な、やや圧倒されるような響きを持つこともある。)

📝 Example Sentences

都会の喧騒を離れて、静かな田舎で暮らしたい。
I want to leave the hustle and bustle of the city and live in a quiet countryside.

Practice Quiz

Test your understanding of "喧騒"!

週末は、繁華街の_______を避けて、公園で過ごした。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 「繁華街の騒がしさ」を避けるという意味で、「喧騒」が適切です。
English: To avoid the 'noise and bustle' of the downtown area, '喧騒' (kensou) is appropriate.
🦅

Want to pass the JLPT exam?

Project Eagle analyzes your personal weaknesses using advanced AI. Practice thousands of N5 to N1 questions completely for free!