N1
けんけんごうごう (kenkengougou)
喧々囂々
noisy and boisterous; clamorous; uproarious; in an uproar
💡 Nuance & Usage:
Describes a situation where many people are making a lot of noise, often due to lively discussion, argument, or general hubbub. It suggests a chaotic, loud, and bustling atmosphere. (大勢の人がやかましく騒ぎ立てる様子を表す。議論や言い争いなどで騒がしい状況によく使われる。)
📝 Example Sentences
議場は喧々囂々の状態になり、採決は一時中断された。
The assembly hall became a scene of clamor and uproar, and the vote was temporarily suspended.
Practice Quiz
Test your understanding of "喧々囂々"!
市場は観光客と露天商の声で一日中_______だった。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 大勢の人が声を出して騒がしく賑わっている様子を表すので、「喧々囂々」が適切です。
English: As it describes a lively and noisy situation with many people, '喧々囂々' is appropriate.
English: As it describes a lively and noisy situation with many people, '喧々囂々' is appropriate.
🦅
Want to pass the JLPT exam?
Project Eagle analyzes your personal weaknesses using advanced AI. Practice thousands of N5 to N1 questions completely for free!