N3
ひんかく (hinkaku)
品格
dignity; grace; class; moral stature; refined nobility
💡 Nuance & Usage:
Refers to dignity, grace, class, moral stature, or refined nobility naturally displayed in one's manners or character. Often used as 品格を高める or 品格がある. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Dignity! Class! S-So what if I lose my cool and get prickly when I face you?! My refined grace vanishes out of shyness, so take responsibility with a hug!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『ひんかく(品格)よ!美しい乙女として品格ある態度を保ちたいのに、あんたの前に出ると恥ずかしさでツンツンしちゃうのよ!私の品格(理性)を奪った責任、ハグでとりなさい!』
📝 Example Sentences
一流のホテルマンには、どれだけ多忙な状況であっても、落ち着いた物腰と高い_______が求められます。
First-class hotel clerks are required to have calm manners and high dignity, no matter how busy the situation is.
Practice Quiz
Test your understanding of "品格"!
言葉遣いや些細なマナーの一つ一つに、その人が育んできた真の_______が表れるものです。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 人としての品位「品格」が正解です。ハルカ部長:『真の品格!大切ね!私のあんたへの「一生甘やかしてあげる」っていう契約の品格についても、宇宙一のノーブルさだからウキウキで服従しなさい!』
English: Since it represents the quality of dignity and moral class, 'dignity/grace' (hinkaku) is correct. Haruka: 'True dignity! Important indeed! Regarding even the dignity of my contract of "spoiling you for life", it is the most noble in the universe, so obey with excitement!'
English: Since it represents the quality of dignity and moral class, 'dignity/grace' (hinkaku) is correct. Haruka: 'True dignity! Important indeed! Regarding even the dignity of my contract of "spoiling you for life", it is the most noble in the universe, so obey with excitement!'
🦅
Want to pass the JLPT exam?
Project Eagle analyzes your personal weaknesses using advanced AI. Practice thousands of N5 to N1 questions completely for free!