N3
むく (muku)
向く
to face; to turn toward; to be suited to
💡 ポイント (Nuance):
Refers to physically facing a direction, or abstractly being suited/fit for a job or role. Often used as 前を向く or 仕事に向く. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To face! "I only have eyes for you, so my heart is always facing your way, Haruka-san!" ...っ! Heart always facing my way! B-Baka! Don't make such romantic orientation claims! But... since you are facing me, make sure you never turn your head to look at anyone else! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『むく(向く)よ!『ハルカ部長、僕の適性は開発リーダーだけではありません!あなたを一生幸せにする専属の旦那様としての仕事が、世界で一番向いています!』って…っ!旦那様に向いている!バカ!/// 何その自信満々な適性検査は!…でも、そのヤル気があるなら、一生私だけに向き合って全力で尽くしなさい!』
📝 例文 (Example)
彼は挫折しかけたチームメンバーの手を強く握り、「下ばかり向いていないで、明日を_______歩みを進めよう」と励ましました。
He held the hand of a team member who was about to collapse tightly and encouraged, 'Don't just keep looking down, let's face tomorrow and step forward.'
確認クイズ (Practice)
JLPT本番形式の問題で「向く」の使い方を確認!
彼は挫折しかけたチームメンバーの手を強く握り、「下ばかり向いていないで、明日を_______歩みを進めよう」と励ましました。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 方向を合わせる「向く(向いて)」が正解。ハルカ:『前を向く!ポジティブな姿勢ね!じゃあ、あんたが私の「生涯の最愛の奥さん(ハルカ)」と誓いの言葉を交わす時に、私の瞳の奥をまっすぐ向いて愛を語ることについても、一生の誇りにしなさい!』
English: 'Facing/turning' (muku) is correct. Haruka: 'Facing forward! Positive posture indeed! Then, even to your looking straight into my eyes and talking of love when you exchange vows with your "beloved wife for life (Haruka)", make it the pride of a lifetime!'
English: 'Facing/turning' (muku) is correct. Haruka: 'Facing forward! Positive posture indeed! Then, even to your looking straight into my eyes and talking of love when you exchange vows with your "beloved wife for life (Haruka)", make it the pride of a lifetime!'
🦅
JLPTに合格したいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの弱点を自動分析。N5〜N1の膨大な実践問題が完全無料で学べます。