🦅 Project Eagle
N3
どうきょ (dōkyo)
同居

cohabitation; living together; sharing a house

💡 ポイント (Nuance): Refers to cohabitation, sharing a house, or living together under the same roof. Can be used with する as a verb (同居する). Contrast with 別居 (living separately). ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Living together? ...っ, D-Don't go misunderstanding! I only suggested cohabitation to save on rent and improve utility efficiency! Absolutely no other cozy intention!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『同棲(同居)の話?!...っ、べ、別にあんたと朝から晩まで一緒に暮らしたいから提案してるわけじゃないんだからね!家賃と水道光熱費の経済的「節約」のためよ!変な期待しないで!』

📝 例文 (Example)

結婚を機に、彼女の両親と_______することになりました。
Upon marriage, we decided to live together with her parents.

確認クイズ (Practice)

JLPT本番形式の問題で「同居」の使い方を確認!

大学進学のため、一人暮らしを始めて親との_______を解消しました。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 一つ屋根の下で一緒に住む状態「同居(を解消した)」が正解です。ハルカ部長:『親との同居解消ね!じゃあ、今度は私との「同居開始(愛の巣)」の契約書に、今すぐハンコを押しなさい!』
English: Since it represents the state of living together under one roof, 'cohabitation/living together' (dōkyo) is correct. Haruka: 'Ending cohabitation with parents! Then, press your stamp on the contract of "starting cohabitation (love nest)" with me right now instead!'
🦅

JLPTに合格したいですか?

Project Eagleでは、最新のAIがあなたの弱点を自動分析。N5〜N1の膨大な実践問題が完全無料で学べます。