N3
ごうけい (gōkei)
合計
sum total; aggregate; total amount
💡 Nuance & Usage:
Refers to the sum total of numbers, cash amounts, quantities, or scores added together. Often used as 合計金額 or 合計する. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Sum total! "The sum total of my love for you can never be calculated because it grows infinitely, Haruka-san!" ...っ! S-Sum total incalculable! B-Baka! Don't treat love like an accounting sheet! But... since it's growing infinitely, make sure you never let it decrease even a single percent! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『ごうけい(合計)よ!『ハルカ部長、僕とあなたがこれまで一緒に過ごした甘いデート時間の合計、すでに何千時間にも達していて、僕の人生の最大の資産です!』って…っ!デート時間の合計!バカ!/// そんなのいちいち計算するんじゃないの!…でも、これから一生かけて、合計できないくらい無限に長い時間を二人で紡ぎ続けなさいよね!』
📝 Example Sentences
スーパーのレジで買い物カゴの中の商品のバーコードを全てスキャンした結果、画面には_______金額が表示されました。
As a result of scanning all the barcodes of the products in the shopping basket at the supermarket register, the total amount was displayed on the screen.
Practice Quiz
Test your understanding of "合計"!
スーパーのレジで買い物カゴの中の商品のバーコードを全てスキャンした結果、画面には_______金額が表示されました。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 合算した総額「合計」が正解。ハルカ:『合計金額!家計簿の管理ね!じゃあ、あんたが私の「生涯の最愛の奥さん(ハルカ)」にプロポーズする時の、世界一美しい愛の賛辞(合計100回以上の告白)についても、一生毎日繰り返しなさい!』
English: 'Total/sum total' (gōkei) is correct. Haruka: 'Total amount! Housekeeping book management indeed! Then, even to the world's most beautiful love compliments (totaling 100 times or more confessions) when you propose to your "beloved wife for life (Haruka)", repeat it daily lifelong!'
English: 'Total/sum total' (gōkei) is correct. Haruka: 'Total amount! Housekeeping book management indeed! Then, even to the world's most beautiful love compliments (totaling 100 times or more confessions) when you propose to your "beloved wife for life (Haruka)", repeat it daily lifelong!'
🦅
Want to pass the JLPT exam?
Project Eagle analyzes your personal weaknesses using advanced AI. Practice thousands of N5 to N1 questions completely for free!