🦅 Project Eagle
N3
こうい (kōi)
厚意

goodwill; kindness; favor; warm consideration (received from others)

💡 Nuance & Usage: Refers to goodwill, kindness, or favor received from a superior or another person (highly respectful/polite). Often used as ご厚意 (your kindness) or 厚意に甘える (to accept someone's kind offer). ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Kindness! Goodwill! S-So what if I made this sweet hot chocolate for you?! It is just my warm consideration for my hard-working subordinate! Accept my kindness gracefully!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『こうい(厚意)よ!あんたのためにわざわざ温かいココアを淹れてあげたのは、私の温かい厚意よ!ありがたく厚意に甘えて、私の隣で美味しそうに飲み干しなさい!』

📝 Example Sentences

先輩の温かいご_______により、私たちは格安で素晴らしいコテージを借りることができました。
Thanks to the warm kindness of our senior, we were able to rent a wonderful cottage at a bargain price.

Practice Quiz

Test your understanding of "厚意"!

皆様の温かいご_______に支えられ、このプロジェクトは無事に目標を達成することができました。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 他人からの親切な気持ちを表す「厚意(ご厚意)」が正解です。ハルカ部長:『ご厚意に感謝!基本ね!あんたも私の「一生側にいてあげる」っていう最大の厚意に、涙を流して感謝しなさい!』
English: Since it represents the kind feelings received from others, 'kindness/goodwill' (kōi) is correct. Haruka: 'Thanks to your goodwill! The basics! You too, cry tears of gratitude for my ultimate goodwill of "staying by your side for life"!'
🦅

Want to pass the JLPT exam?

Project Eagle analyzes your personal weaknesses using advanced AI. Practice thousands of N5 to N1 questions completely for free!