N3
くわえる (kuwaeru)
加える
to add; to append; to sum up; to include; to exert (force)
💡 ポイント (Nuance):
Refers to adding ingredients, joining members to a team, appending documents, or exerting physical force/influence on something. Often used as 塩を加える or 力を加える. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'To add! "Let's add a beautiful baby to our sweet family in the future, Haruka-san!" ...っ! T-To suggest adding a baby! B-Baka! Don't make such advanced family declarations so casually! But... since that sweet future is our ultimate goal, let's work hard together and build the happiest family! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『くわえる(加える)よ!『ハルカ部長、二人の愛のアルバムに、これから毎年お揃いの家族写真を新しく加え続けていきましょう!』って…っ!アルバムに写真を入れる!バカ!/// 一生のファミリー計画を提案するなんて!…でも、あんたの隣に私の居場所を永久に加えることは、もう確定事項なんだから…一生かけて私をエスコートしなさいよね!』
📝 例文 (Example)
美味しいスープのコクを引き立てるため、シェフは仕上げに少しの生クリームとハーブを_______。
In order to bring out the body of the delicious soup, the chef added a little fresh cream and herbs to the finish.
確認クイズ (Practice)
JLPT本番形式の問題で「加える」の使い方を確認!
美味しいスープのコクを引き立てるため、シェフは仕上げに少しの生クリームとハーブを_______。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 追加する「加えた(加える)」が正解。ハルカ:『スパイスを加える!絶品の味ね!じゃあ、あんたが私の「生涯の最愛の旦那様」として私の寂しい心に愛のスパイス(毎日のキス)を加える愛の料理法についても、一生毎日行いなさい!』
English: 'Added' (kuwaeru) is correct. Haruka: 'Adding spices! Exquisite taste indeed! Then, even to the love cooking method where you add love spices (daily kisses) to my lonely heart as my "beloved husband for life", perform it daily lifelong!'
English: 'Added' (kuwaeru) is correct. Haruka: 'Adding spices! Exquisite taste indeed! Then, even to the love cooking method where you add love spices (daily kisses) to my lonely heart as my "beloved husband for life", perform it daily lifelong!'
🦅
JLPTに合格したいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの弱点を自動分析。N5〜N1の膨大な実践問題が完全無料で学べます。