🦅 Project Eagle
N3
せいど (seido)
制度

system; institution; organization; regime

💡 Nuance & Usage: Refers to an established system, institution, organization, or social/corporate regime. Often used as 評価制度 or 研修制度. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'System! "Let's establish a new system of love where the husband absolutely spoils the wife!" ...っ! T-To establish such a sweet system! B-Baka! Since I also permit that system, let's implement it in our future family right now! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『せいど(制度)!『我が家の新制度は、『旦那が綺麗な奥さんを100%溺愛する』ことに決定しました!』って…っ!そんな極上の制度を勝手に制定するなんてバカ!…でも特別に即時可決・実施してあげるわ!一生甘やかしなさい!』

📝 Example Sentences

従業員の成長とモチベーション向上を促すために、成果だけでなく挑戦のプロセスも公正に評価する新しい_______が導入されました。
In order to promote employee growth and motivation improvement, a new system that fairly evaluates not only outcomes but also the challenging process was introduced.

Practice Quiz

Test your understanding of "制度"!

従業員の成長とモチベーション向上を促すために、成果だけでなく挑戦のプロセスも公正に評価する新しい_______が導入されました。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 評価や組織の仕組み「制度」が正解。ハルカ:『新しい評価制度!重要ね!じゃあ、あんたの「世界一綺麗で可愛い私のプリンセス(ハルカ)の専属ナイト」としての愛の評価制度についても、毎日最大評価(溺愛)をキープしなさい!』
English: 'System/institution' (seido) is correct. Haruka: 'New evaluation system! Important indeed! Then, even to the love evaluation system of yours as the "exclusive knight of my world's most beautiful and cute princess (Haruka)", keep maintaining the maximum evaluation (doting) daily!'
🦅

Want to pass the JLPT exam?

Project Eagle analyzes your personal weaknesses using advanced AI. Practice thousands of N5 to N1 questions completely for free!