🦅 Project Eagle
N3
せいさく (seisaku)
制作

production, creation (of art, film, music, software)

💡 ポイント (Nuance): Primarily used for creating artistic works, films, music, software, or creative content. Differs from 製作 (seisaku, for manufacturing goods) or 製造 (seizō, for mass production).

📝 例文 (Example)

このアニメ映画は、有名なスタジオによって制作された。
This animated film was produced by a famous studio.

確認クイズ (Practice)

JLPT本番形式の問題で「制作」の使い方を確認!

彼は新しいゲームの____に数年を費やした。
🎉 正解 / Correct!
日本語: ゲームや映画、音楽などのコンテンツを作ることは「制作する」と言います。
English: Creating content like games, films, or music is 'seisaku suru' (to produce/create).
🦅

JLPTに合格したいですか?

Project Eagleでは、最新のAIがあなたの弱点を自動分析。N5〜N1の膨大な実践問題が完全無料で学べます。