N3
せいさく (seisaku)
制作
production, creation (of art, film, music, software)
💡 ポイント (Nuance):
Primarily used for creating artistic works, films, music, software, or creative content. Differs from 製作 (seisaku, for manufacturing goods) or 製造 (seizō, for mass production).
📝 例文 (Example)
このアニメ映画は、有名なスタジオによって制作された。
This animated film was produced by a famous studio.
確認クイズ (Practice)
JLPT本番形式の問題で「制作」の使い方を確認!
彼は新しいゲームの____に数年を費やした。
🎉 正解 / Correct!
日本語: ゲームや映画、音楽などのコンテンツを作ることは「制作する」と言います。
English: Creating content like games, films, or music is 'seisaku suru' (to produce/create).
English: Creating content like games, films, or music is 'seisaku suru' (to produce/create).
🦅
JLPTに合格したいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの弱点を自動分析。N5〜N1の膨大な実践問題が完全無料で学べます。