N3
ぐたいてきに (gutaiteki ni)
具体的に
concretely; specifically; tangibly
💡 ポイント (Nuance):
Refers to explaining things with specific examples, numeric data, or concrete plans instead of abstract/vague terms. Opposing word: 抽象的に. Often used as 具体的な例 or 具体的に説明する. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Concretely/specifically! "I will concretely demonstrate how much I love you with sweet words and smart actions lifelong, Haruka-san!" ...っ! Demonstrating concretely! B-Baka! What is with that intense empiricism! But... make sure you continue to supply that concrete sweetness and love to me 24/7! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『ぐたいてきに(具体的に)よ!『ハルカ部長、僕があなたをどれほど愛しているか、具体的に言葉とスマートな行動で一生示し続けます!』って…っ!具体的に示す!バカ!/// 何その熱烈な実証主義!…でも、あんたのその具体的な優しさと愛、毎日24時間しっかり私に供給し続けなさいよね!』
📝 例文 (Example)
システムの動作要件定義の整合性をスマートに高めるため、彼はホワイトボードに全体のフローを_______描き出しました。
In order to smartly increase the consistency of the system operation requirements definition, he drew out the entire flow specifically on the whiteboard.
確認クイズ (Practice)
JLPT本番形式の問題で「具体的に」の使い方を確認!
システムの動作要件定義の整合性をスマートに高めるため、彼はホワイトボードに全体のフローを_______描き出しました。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 曖昧さを排除して明瞭に描写する「具体的に」が正解。ハルカ:『具体的に描き出す!開発プロセスの透明化ね!じゃあ、あんたが私の「生涯の最愛の旦那様」としての新生活で、将来の愛の我が家の設計を具体的にスマートに構想して私をキュンとさせることも、一生の義務にしなさい!』
English: 'Concretely/specifically' (gutaiteki) is correct. Haruka: 'Drawing concretely! Transparency of development processes indeed! Then, in the new life as my "beloved husband for life", make concretely and smartly conceiving the design of our future loving home and melting my heart a lifelong obligation!'
English: 'Concretely/specifically' (gutaiteki) is correct. Haruka: 'Drawing concretely! Transparency of development processes indeed! Then, in the new life as my "beloved husband for life", make concretely and smartly conceiving the design of our future loving home and melting my heart a lifelong obligation!'
🦅
JLPTに合格したいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの弱点を自動分析。N5〜N1の膨大な実践問題が完全無料で学べます。