N3
ねさげ (nesage)
値下
price cut; price reduction
💡 Nuance & Usage:
Refers to the act of lowering prices. Often used with する as a verb (値下げする). Contrast with 値上げ (price hike). ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Negotiating a price cut? No way! I will never let the value of my affection toward you undergo a price cut! It's premium quality, forever! Be extremely grateful!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『値下げ交渉?お断りよ!あんたに対する私の好意の価値は、絶対に値下げなんかさせないんだからね!永遠にプレミア価格なんだから、ありがたく思いなさい!』
📝 Example Sentences
売れ残った服を値下げして販売しました。
We sold the leftover clothes at a reduced price.
Practice Quiz
Test your understanding of "値下"!
ライバル企業に対抗するため、商品の_______を行いました。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 競争力を高めるために価格を引き下げるため「値下げ」が正解です。ハルカ部長:『競合との値下げ合戦ね…でもね、私とあんたの絆の価値は、誰にも値下げさせないからね!』
English: 'Price cut' (nesage) is correct as it means lowering prices to boost competitiveness. Haruka: 'A price war with competitors... But remember, I will never let anyone discount the value of our bond!'
English: 'Price cut' (nesage) is correct as it means lowering prices to boost competitiveness. Haruka: 'A price war with competitors... But remember, I will never let anyone discount the value of our bond!'
🦅
Want to pass the JLPT exam?
Project Eagle analyzes your personal weaknesses using advanced AI. Practice thousands of N5 to N1 questions completely for free!