🦅 Project Eagle
N3
ねあげ (neage)
値上げ

price rise; markup; price hike; increase in price

💡 Nuance & Usage: Refers to raising the price of goods or services. Opposite: 値下げ. Often used as 商品の値上げ or 運賃値上げ. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Price hike! "The price to make Haruka-san blush has hiked due to inflation!" ...っ! T-To call my blushing expensive! B-Baka! My blushing face is priceless, but you can purchase it anytime with a simple hug! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『ねあげ(値上げ)!『ハルカ部長を照れさせるコストが、インフレで値上げされました!』って…っ!私の照れ顔をコスト計算しないでよ!バカ!プライスレスだけど、あんたの「甘いハグ」があればいつでも見せてあげるわよ!』

📝 Example Sentences

原材料価格の世界的な高騰に伴い、多くの食品メーカーが商品の小売価格を_______せざるを得ない状況に追い込まれています。
Along with the global soaring of raw material prices, many food manufacturers are driven into situations where they have to raise the retail prices of their products.

Practice Quiz

Test your understanding of "値上げ"!

原材料価格の世界的な高騰に伴い、多くの食品メーカーが商品の小売価格を_______せざるを得ない状況に追い込まれています。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 価格を引き上げる「値上げ(値上げせざるを得ない)」が正解。ハルカ:『商品の値上げ!インフレの波ね!でもね、あんたと私の「生涯の溺愛」の価値については、未来永劫、1ミリも値下がりせずインフレし続けるから安心しなさい!』
English: 'Price rise/hike' (neage) is correct. Haruka: 'Price hike of goods! The wave of inflation indeed! But indeed, regarding the value of the "lifelong doting" of you and me, rest assured it will keep inflating without falling even a millimeter for all eternity!'
🦅

Want to pass the JLPT exam?

Project Eagle analyzes your personal weaknesses using advanced AI. Practice thousands of N5 to N1 questions completely for free!