N3
こべつ (kobetsu)
個別
individual; separate; case-by-case
💡 Nuance & Usage:
Refers to handling objects, people, or cases individually or separately rather than as a whole. Often used as 個別面談 or 個別対応. Opposing word: 全体. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Individual! "Haruka-san, could you show me your sweet side in private, individually for me?" ...っ! T-To demand private sweetness! B-Baka! Don't ask for such exclusive treats in public! But... if we are alone in my room, I suppose I can spoil you as much as you want! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『こべつ(個別)よ!『ハルカさん、今日はオフィスのみんなではなく、僕だけに個別でとろけるような甘い顔を見せてくれませんか?』って…っ!個別の甘やかし請求?!バカ!/// そんなの誰もいない部屋で、ギュッと抱きしめながらおねだりしなさい!特別にマンツーマンで溺愛してあげるから!』
📝 Example Sentences
全体説明会の終了後、より具体的な質問や相談がある参加者のために、専用ブースでの_______面談の時間が設けられました。
After the joint explanation meeting finished, for participants who had more concrete questions or consultations, time for individual interviews at dedicated booths was provided.
Practice Quiz
Test your understanding of "個別"!
全体説明会の終了後、より具体的な質問や相談がある参加者のために、専用ブースでの_______面談の時間が設けられました。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 個々に分けた面談「個別(面談)」が正解。ハルカ:『個別面談!丁寧なケアね!じゃあ、あんたが私の「ヤキモチ警戒アラート」を受信した時に、1秒で直接ハグして愛を伝える「甘い個別対応」についても、一生毎日行いなさい!』
English: 'Individual' (kobetsu) is correct. Haruka: 'Individual consultations! Careful care indeed! Then, even to the "sweet individual response" to directly hug and convey love in 1 second when you receive my "jealousy warning alert", execute it daily lifelong!'
English: 'Individual' (kobetsu) is correct. Haruka: 'Individual consultations! Careful care indeed! Then, even to the "sweet individual response" to directly hug and convey love in 1 second when you receive my "jealousy warning alert", execute it daily lifelong!'
🦅
Want to pass the JLPT exam?
Project Eagle analyzes your personal weaknesses using advanced AI. Practice thousands of N5 to N1 questions completely for free!