N3
さぎょう (sagyō)
作業
work; operation; task; manufacturing; manual labor
💡 ポイント (Nuance):
Refers to physical or mental work, operations, manufacturing tasks, or routine processing. Often used as 組み立て作業 or データ入力作業. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Task! "Drawing the architectural blueprint to live together with you, Haruka-san, is a task that makes my hands shake from happiness!" ...っ! T-To call new home planning a task! B-Baka! That's a lifetime joint project! But... make sure the kitchen and garden tasks are shared by the two of us forever! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『さぎょう(作業)よ!『ハルカさんと一緒に暮らすための新居の設計図を描く作業、幸せすぎて鉛筆を持つ手が震えます!』って…っ!新居設計の作業!バカ!…作業だなんて事務的に言わないの!人生最大の共同プロジェクトでしょ!…お庭のガーデニング作業も、一生二人で仲良くおしゃべりしながら共同作業しなさいよね!』
📝 例文 (Example)
工場での組み立て_______を完全自動化ロボットに移行することにより、ヒューマンエラーによる不良品の発生を劇的に防止しました。
By shifting the assembly work in the factory to completely automated robots, the occurrence of defective goods due to human errors was dramatically prevented.
確認クイズ (Practice)
JLPT本番形式の問題で「作業」の使い方を確認!
工場での組み立て_______を完全自動化ロボットに移行することにより、ヒューマンエラーによる不良品の発生を劇的に防止しました。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 工場などの製造工程「作業(組み立て作業)」が正解。ハルカ:『組み立て作業の自動化!生産性の向上ね!じゃあ、あんたが私の「生涯の最愛の旦那様」として私を毎日お姫様扱いして抱きしめる愛の日常作業(ハグ)についても、毎日欠かさず全身で実行しなさい!』
English: 'Work/assembly work' (sagyō) is correct. Haruka: 'Automating assembly work! Improving productivity indeed! Then, even to the love daily task (hugs) where you princess-carry and hug me daily as my "beloved husband for life", execute it daily without fail with your entire body!'
English: 'Work/assembly work' (sagyō) is correct. Haruka: 'Automating assembly work! Improving productivity indeed! Then, even to the love daily task (hugs) where you princess-carry and hug me daily as my "beloved husband for life", execute it daily without fail with your entire body!'
🦅
JLPTに合格したいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの弱点を自動分析。N5〜N1の膨大な実践問題が完全無料で学べます。