N2
しうち (shiuchi)
仕打ち
treatment (good or bad); conduct; act (often negative)
💡 ポイント (Nuance):
Refers to the way someone treats another, often implying negative or harsh treatment. 良い意味でも使えますが、通常はひどい扱いを指すことが多いです。
📝 例文 (Example)
彼は同僚からひどい仕打ちを受けていた。
He was receiving terrible treatment from his colleagues.
確認クイズ (Practice)
JLPT本番形式の問題で「仕打ち」の使い方を確認!
親友からの裏切りという_______に、彼女は深く傷ついた。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 「仕打ち」は、他人から受ける扱い、特に悪い扱いに対して使われます。
English: 「仕打ち」 is used to describe treatment received from others, especially bad treatment.
English: 「仕打ち」 is used to describe treatment received from others, especially bad treatment.
🦅
JLPTに合格したいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの弱点を自動分析。N5〜N1の膨大な実践問題が完全無料で学べます。