N2
ひとめ (hitome)
人目
public gaze, public notice, attention of others
💡 Nuance & Usage:
Refers to what other people see, think, or notice. Often used in expressions related to being self-conscious ('人目を気にする' - to care what others think) or avoiding attention ('人目を避ける' - to avoid public notice).
📝 Example Sentences
人目を気にせず、自分の好きなことをするべきだ。
You should do what you like without caring about what others think.
Practice Quiz
Test your understanding of "人目"!
彼女は_______を避けるように、うつむいて歩いた。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 「人目を避ける」は、他の人に見られないようにする、という意味です。
English: 「人目を避ける」 (hitome wo sakeru) means to avoid the public gaze or attention.
English: 「人目を避ける」 (hitome wo sakeru) means to avoid the public gaze or attention.
🦅
Want to pass the JLPT exam?
Project Eagle analyzes your personal weaknesses using advanced AI. Practice thousands of N5 to N1 questions completely for free!