N2
ひとなみ (hitonami)
人波
crowd, surge of people
💡 Nuance & Usage:
Describes a large number of people moving together, often resembling waves. Implies a dense, moving crowd. (大勢の人が波のように押し寄せてくる様子や、込み合った群衆を表す。イベント会場などでよく見られる)
📝 Example Sentences
駅の改札口は通勤時間で人波が押し寄せていた。
The ticket gate at the station was swarming with commuters during rush hour.
Practice Quiz
Test your understanding of "人波"!
コンサート会場は、開演前からすごい_______だった。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 「コンサート会場」で「開演前からすごい」のは、動いている大勢の「人波」の様子です。
English: At a 'concert venue', 'before the show even started, there was a terrible 'hitonami'' (surge of people).
English: At a 'concert venue', 'before the show even started, there was a terrible 'hitonami'' (surge of people).
🦅
Want to pass the JLPT exam?
Project Eagle analyzes your personal weaknesses using advanced AI. Practice thousands of N5 to N1 questions completely for free!