N2
まばゆい (mabayui)
まばゆい
dazzling, glaring, blinding (with light)
💡 ポイント (Nuance):
Describes light that is so bright it hurts the eyes or makes it difficult to see. Can also be used metaphorically for something splendid or brilliant (e.g., a talent). It's an い-adjective.
📝 例文 (Example)
まばゆいばかりの光が目に飛び込んできた。
A dazzling light burst into my eyes.
確認クイズ (Practice)
JLPT本番形式の問題で「まばゆい」の使い方を確認!
朝日が昇り、窓から_______光が差し込んできた。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 目を細めるほど強い光を表すので、「まばゆい」が適切です。
English: "まばゆい" (mabayui) is appropriate because it describes light so strong it makes one squint.
English: "まばゆい" (mabayui) is appropriate because it describes light so strong it makes one squint.
🦅
JLPTに合格したいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの弱点を自動分析。N5〜N1の膨大な実践問題が完全無料で学べます。