N2
ばらばら (barabara)
ばらばら
scattered, dispersed, in pieces, separated, disparate
💡 Nuance & Usage:
An onomatopoeic word (擬態語) often used for things that were together but are now separate, or for rain/hail falling in scattered drops. Can also describe people/groups moving in different directions or opinions being uncoordinated.
📝 Example Sentences
時計の部品がばらばらになった。
The clock's parts fell apart.
Practice Quiz
Test your understanding of "ばらばら"!
チームの意見が_______で、なかなかまとまらない。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 意見が統一されず、まとまらない状況は「ばらばら」と表現されます。
English: When opinions are not unified and cannot be brought together, it is described as 'scattered' or 'disparate' (ばらばら).
English: When opinions are not unified and cannot be brought together, it is described as 'scattered' or 'disparate' (ばらばら).
🦅
Want to pass the JLPT exam?
Project Eagle analyzes your personal weaknesses using advanced AI. Practice thousands of N5 to N1 questions completely for free!