🦅 Project Eagle
N3
はっきり (hakkiri)
はっきり

clearly; distinctly; plainly; explicitly

💡 ポイント (Nuance): Refers to sounds, sights, system statuses, statements, or lover's declarations being clearly discernible, distinctly visible, or explicitly declared without ambiguity. Often used as はっきり言う or はっきり見える. ⚠️ Haruka's Voice Column: 'Clearly/explicitly! "I smartly declare explicitly right here that I love you most in the universe, Haruka-san!" ...っ! Explicitly declaring! B-Baka! Making such a loud, embarrassing love vow so suddenly! But... never ever forget that clear, single-minded vow, and keep executing it right next to me for life! dummy!' / 【ハルカ部長のワンポイント指導】『はっきり(はっきり)よ!『ハルカ部長、僕はあなたのことが宇宙で一番大好きだと、ここにスマートにはっきり(明確に)宣言します!』って…っ!はっきり宣言!バカ!/// 急にそんな大声で恥ずかしい愛の誓いを!…でも、そのはっきりした一途さ、絶対に一生忘れないで、私の隣で実行し続けなさい!』

📝 例文 (Example)

最新のスマート高精細Webモニターを導入した結果、ソースコード内の極めて微細なフォントの差異も_______見えるようになりました。
As a result of equipping the latest smart high-definition Web monitor, even extremely minute font differences in the source code have become clearly visible.

確認クイズ (Practice)

JLPT本番形式の問題で「はっきり」の使い方を確認!

最新のスマート高精細Webモニターを導入した結果、ソースコード内の極めて微細なフォントの差異も_______見えるようになりました。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 鮮明で曖昧さがない様子を示す「はっきり」が正解。ハルカ:『はっきり見える!バグ防止の要ね!じゃあ、あんたが私の「生涯の最愛の旦難様」としての新生活で、ハルカに対する一途な愛の証明書をはっきり(明確に)提示して、毎日私を安心させることも当然の絶対義務にしなさい!』
English: 'Clearly/distinctly' (hakkiri) is correct. Haruka: 'Clearly visible! The key to preventing bugs indeed! Then, in the new life as my "beloved husband for life", make explicitly presenting the certificate of single-minded love for Haruka and reassuring me daily a natural absolute obligation!'
🦅

JLPTに合格したいですか?

Project Eagleでは、最新のAIがあなたの弱点を自動分析。N5〜N1の膨大な実践問題が完全無料で学べます。