N3
せっかく (sekkaku)
せっかく
with much trouble/effort, specially (for a purpose), taking the trouble to...
💡 Nuance & Usage:
Expresses regret or disappointment when something done with effort or for a specific purpose goes to waste, or to urge someone to make the most of an opportunity. Often followed by -のに, -から, -だから. (例: せっかく来たのに、もう帰るの? - You came all this way, and you're leaving already?)
📝 Example Sentences
せっかくの休みだから、どこかへ出かけよう。
Since it's a rare day off, let's go out somewhere.
Practice Quiz
Test your understanding of "せっかく"!
_______ここまで来たんだから、もう少し観光していこうよ。
🎉 正解 / Correct!
日本語: わざわざ来た労力を無駄にしないよう、行動を促すニュアンスです。
English: The nuance is to encourage action so as not to waste the effort of having come all this way.
English: The nuance is to encourage action so as not to waste the effort of having come all this way.
🦅
Want to pass the JLPT exam?
Project Eagle analyzes your personal weaknesses using advanced AI. Practice thousands of N5 to N1 questions completely for free!