N2
さばさば (sabasa ba)
さばさば
feeling refreshed, unburdened; frank, straightforward (personality)
💡 ポイント (Nuance):
Onomatopoeic word (giongo/gitaigo). Can describe a feeling of refreshment after a difficult situation, or a frank, un-bothered personality that doesn't dwell on things. Often implies a clear, unattached emotional state.
📝 例文 (Example)
悩みが解決して、心がさばさばした。
My worries were resolved, and I felt refreshed.
確認クイズ (Practice)
JLPT本番形式の問題で「さばさば」の使い方を確認!
大きな仕事を終えて、気分が_______した。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 肩の荷が下りたような、すっきりした気持ちを表す擬態語です。
English: This onomatopoeic word describes a clear, refreshed feeling, as if a burden has been lifted.
English: This onomatopoeic word describes a clear, refreshed feeling, as if a burden has been lifted.
🦅
JLPTに合格したいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの弱点を自動分析。N5〜N1の膨大な実践問題が完全無料で学べます。