N3
おせいぼ (oseibo)
お歳暮
year-end gift
💡 Nuance & Usage:
A traditional Japanese custom of giving gifts to people who have helped you during the year, typically given in December.
📝 Example Sentences
年末に、日頃の感謝を込めて取引先にお歳暮を送ります。
At the end of the year, I send year-end gifts to business partners as a token of daily gratitude.
Practice Quiz
Test your understanding of "お歳暮"!
デパートでは、年末になると_______の特設コーナーができます。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 年末に贈る感謝の品を「お歳暮」と言います。
English: Gifts of gratitude given at the end of the year are called 'oseibo'.
English: Gifts of gratitude given at the end of the year are called 'oseibo'.
🦅
Want to pass the JLPT exam?
Project Eagle analyzes your personal weaknesses using advanced AI. Practice thousands of N5 to N1 questions completely for free!