N3
うわさ (uwasa)
うわさ
rumor; gossip
💡 ポイント (Nuance):
English: "うわさ" refers to unconfirmed information or news spread among people. It can be neutral but often carries a negative or speculative connotation. It is a noun. Often used with verbs like 「~が広まる」(a rumor spreads) or 「~をする」(to spread a rumor).
Japanese: 確かな情報ではないが、人々の間で伝えられる話。動詞と一緒に使うことが多い(例:うわさ話をする、うわさが広まる)。
📝 例文 (Example)
彼の転勤のうわさが社内で広まっている。
Rumors about his transfer are spreading throughout the company.
確認クイズ (Practice)
JLPT本番形式の問題で「うわさ」の使い方を確認!
社内で新しいプロジェクトの_______が広がっている。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 「広がる」という動詞と「うわさ」はよく一緒に使われます。「情報」も広がりますが、ここでは「未確認の情報」という意味合いが強いです。
English: "うわさ" (rumor) is often used with the verb "広がる" (to spread), especially when referring to unconfirmed information.
English: "うわさ" (rumor) is often used with the verb "広がる" (to spread), especially when referring to unconfirmed information.
🦅
JLPTに合格したいですか?
Project Eagleでは、最新のAIがあなたの弱点を自動分析。N5〜N1の膨大な実践問題が完全無料で学べます。