N2
うちとける (uchitokeru)
うちとける
to open one's heart, to feel at home, to relax, to be frank
💡 Nuance & Usage:
Describes the process of becoming comfortable and relaxed with someone, allowing one's true self to show. Often implies breaking down barriers. 心を開き、親しくなる様子を表します。
📝 Example Sentences
初めて会った人ともすぐにうちとけることができる。
I can quickly feel at ease even with people I meet for the first time.
Practice Quiz
Test your understanding of "うちとける"!
彼は人見知りだったが、会議の後半には_______話していた。
🎉 正解 / Correct!
日本語: 「うちとける」は、緊張がほぐれて親しい雰囲気で話す様子を表します。
English: 'Uchitokeru' describes relaxing and speaking in a friendly atmosphere.
English: 'Uchitokeru' describes relaxing and speaking in a friendly atmosphere.
🦅
Want to pass the JLPT exam?
Project Eagle analyzes your personal weaknesses using advanced AI. Practice thousands of N5 to N1 questions completely for free!