Karena perut sakit, obat dari rumah sakit saya minum. [Sintaks]
📖 Penjelasan & Nuansa
Jawaban yang benar adalah "くすり" (obat). Kalimat tersebut menyatakan, "Perut saya sakit, jadi saya akan minum..." Objek langsung dari kata kerja "のみます" (minum) adalah apa yang akan Anda konsumsi. Dalam konteks ini, itu adalah obat. Partikel "を" menandai "くすり" sebagai objek langsung. "びょういん" (rumah sakit) adalah sebuah tempat, dan Anda tidak 'meminum' rumah sakit. "の" (no) adalah sebuah partikel, dan tidak bisa diminum. Meskipun "びょういんの くすり" (obat dari rumah sakit) adalah frasa yang valid, menempatkan "びょういん" atau "の" pada posisi bintang akan membuat kalimat menjadi tidak logis atau salah secara tata bahasa, karena "くすり" adalah apa yang sebenarnya Anda minum. **Tips Tata Bahasa:** Saat meminum obat, kata kerja yang digunakan adalah "のみます" (minum), dan obat tersebut adalah objek langsung yang ditandai oleh 「を」.
📝 Contoh Praktis
おなかが いたいから、__ __ ★ __ のみます。
Because stomach hurts, hospital's medicine I take. [Syntax]
Ingin menguasai semua tata bahasa JLPT?
Project Eagle menyediakan ribuan latihan adaptif AI secara gratis.