Rumah saya jauh dari stasiun ini. [Sintaksis]
📖 Penjelasan & Nuansa
Mari kita lengkapi kalimat "わたしの うちは、__ __ ★ __ とおいです。" yang berarti "Rumah saya jauh...". Kalimat yang benar adalah "わたしの うちは、ここ の えき から とおいです。" yang berarti "Rumah saya jauh dari stasiun di sini." Pilihan yang benar adalah "えき" (eki - stasiun). Ini adalah kata benda yang, ketika digabungkan dengan "から" (kara - dari), menentukan titik awal dari mana sesuatu itu jauh. Frasa lengkap `ここ の えき から` berarti "dari stasiun di sini." "ここ" (koko - di sini) salah karena merupakan kata ganti. Kata ini diletakkan sebelum "の" saat mendeskripsikan `えき`. "の" (no) salah karena merupakan partikel yang menghubungkan "ここ" dan "えき". Seharusnya berada di antara keduanya. "から" (kara - dari) salah karena merupakan partikel yang menunjukkan titik awal. Kata ini diletakkan *setelah* "えき" untuk membentuk "えきから". **Tips Tata Bahasa:** Gunakan `[Tempat] から とおいです` untuk mengatakan "jauh dari [Tempat]". Anda dapat menentukan tempat lebih lanjut dengan `ここ の [Kata Benda]` ([Kata Benda] di sini).
📝 Contoh Praktis
わたしの うちは、__ __ ★ __ とおいです。
My house is far from this station. [Syntax]
Ingin menguasai semua tata bahasa JLPT?
Project Eagle menyediakan ribuan latihan adaptif AI secara gratis.