Tomorrow, if rain falls, I will not go out. [Syntax]
📖 解説とニュアンス
The correct answer is "降る" (furu). This sentence uses the conditional pattern "~なら" (if ~). The verb that connects to "なら" must be in its plain form. "雨(あめ)が降(ふ)る" (ame ga furu) is a plain form clause meaning "rain falls." Therefore, "明日(あした)は雨(あめ)が降(ふ)るなら、出(で)かけません" correctly translates to "Tomorrow, if it rains, I will not go out." "雨(あめ)" and "が" are already in the sentence, forming the subject. "なら、" is the conditional conjunction that follows the verb, not fills the blank before it.
正解は「降る」です。「〜なら」は動詞の普通形に接続し、「もし〜なら」という条件を表します。「雨が降るなら」で「もし雨が降るならば」という意味になります。「雨」と「が」はすでに文中にあり、「なら、」は動詞の後ろにくるため不適当です。
📝 実践例文
明日(あした)は 雨(あめ) が 降(ふ)る なら、 出(で)かけません。
Tomorrow, if rain falls, I will not go out. [Syntax]
理解度テスト
本番レベルの問題で「ふる」の定着度を確認しよう
Explanation (EN): The correct answer is \"降る\" (furu). This sentence uses the conditional pattern \"~なら\" (if ~). The verb that connects to \"なら\" must be in its plain form. \"雨(あめ)が降(ふ)る\" (ame ga furu) is a plain form clause meaning \"rain falls.\" Therefore, \"明日(あした)は雨(あめ)が降(ふ)るなら、出(で)かけません\" correctly translates to \"Tomorrow, if it rains, I will not go out.\" \"雨(あめ)\" and \"が\" are already in the sentence, forming the subject. \"なら、\" is the conditional conjunction that follows the verb, not fills the blank before it.
もっと多くの JLPT N4 文法をマスターしたいですか?
Project Eagleでは、最新のAIを搭載した1万問以上の文法・漢字・語彙クイズが完全無料で使い放題。あなたの苦手な弱点を分析し、最短で合格へ伴走します。