🦅 Project Eagle
JLPT N4
本(ほん)

I plan to read the book I borrowed at the library tomorrow afternoon. [Syntax]

📖 Explanation & Nuance

ENGLISH EXPLANATION

The correct answer is 「本(ほん)」. This word means "book". In this sentence, it serves as the object of the verb 「読む」(yomu - to read) and is qualified by the preceding relative clause 「図書館で借りた」 (toshokan de karita), meaning "borrowed at the library". The overall structure is [relative clause] + noun + を + verb + 予定です, indicating a plan to read the specific book. 「図書館で」は場所を示し、「借りた」は動詞のた形で名詞を修飾します。「を読(よ)む」は目的語の「本」に続く動詞句です。それぞれ空欄には入りません。

JAPANESE EXPLANATION

正解は「本」です。この文は「図書館で借りた本」という修飾節を含む名詞句です。「借りた」は「本」を修飾し、この「本」を「読む」予定だということを表します。「図書館で」は場所、「借りた」は動詞のた形、「を読(よ)む」は動詞句で、それぞれ空欄には当てはまりません。

📝 Example Sentence

私(わたし)は 明日(あした)の 午後(ごご)、図書館(としょかん)で 借(か)りた 本(ほん) を読(よ)む 予定(よてい)です。

I plan to read the book I borrowed at the library tomorrow afternoon. [Syntax]

Practice Quiz

Verify your grammar strength for "本(ほん)"

私(わたし)は 明日(あした)の 午後(ごご)、__ __ ★ __ 予定(よてい)です。
🎉 正解 / Correct!
解説 (JP): 正解は「本」です。この文は「図書館で借りた本」という修飾節を含む名詞句です。「借りた」は「本」を修飾し、この「本」を「読む」予定だということを表します。「図書館で」は場所、「借りた」は動詞のた形、「を読(よ)む」は動詞句で、それぞれ空欄には当てはまりません。
Explanation (EN): The correct answer is 「本(ほん)」. This word means \"book\". In this sentence, it serves as the object of the verb 「読む」(yomu - to read) and is qualified by the preceding relative clause 「図書館で借りた」 (toshokan de karita), meaning \"borrowed at the library\". The overall structure is [relative clause] + noun + を + verb + 予定です, indicating a plan to read the specific book. 「図書館で」は場所を示し、「借りた」は動詞のた形で名詞を修飾します。「を読(よ)む」は目的語の「本」に続く動詞句です。それぞれ空欄には入りません。
🦅

Want to master all JLPT N4 Grammar?

Project Eagle offers thousands of gamified, AI-powered JLPT practice problems completely for free. Master Grammar, Kanji, and listening with adaptive spacing!