JLPT N3
〜反面
While this medicine is very effective, on the other hand, its side effects are also strong, so caution is needed.
📖 解説とニュアンス
英語の解説
The phrase 「~反面」(はんめん) means "on the other hand" or "while." It is used to present a contrasting or opposite aspect of the same thing or situation that was just mentioned. It attaches to nouns (with 「である」), な-adjectives (with 「な/である」), い-adjectives (plain form), or verbs (plain form). It's often used for objective descriptions of a single subject with different attributes. Example: この薬はよく効く**反面**、副作用も強いので注意が必要だ。
日本語の解説
一つの物事が持つ二つの異なる側面を述べるときに使います。動詞、形容詞普通形、名詞などにつけます。
📝 実践例文
この薬はよく効く「反面」、副作用も強いので注意が必要だ。
While this medicine is very effective, on the other hand, its side effects are also strong, so caution is needed.
理解度テスト
本番レベルの問題で「〜反面」の定着度を確認しよう
この薬はよく効く( )、副作用も強いので注意が必要だ。
🎉 正解 / Correct!
解説 (JP): 一つの物事が持つ二つの異なる側面を述べるときに使います。動詞、形容詞普通形、名詞などにつけます。\n\nCommon Mistakes:\n❌ に対して: We use 'に対して' for contrasting TWO DIFFERENT subjects (e.g., dogs vs. cats). Since we are talking about the pros and cons of the EXACT SAME medicine, '反面' is correct!\n❌ に比べて: You can't compare the medicine's effectiveness... to itself! Use '反面' to show its two faces.\n❌ ばかりか: 'ばかりか' means 'not only A, but also B'. However, it usually connects things of the SAME polarity (two good things, or two bad things). Since 'highly effective' (Good) and 'strong side effects' (Bad) are opposites, use '反面'!
Explanation (EN): The phrase 「~反面」(はんめん) means \"on the other hand\" or \"while.\" It is used to present a contrasting or opposite aspect of the same thing or situation that was just mentioned. It attaches to nouns (with 「である」), な-adjectives (with 「な/である」), い-adjectives (plain form), or verbs (plain form). It's often used for objective descriptions of a single subject with different attributes. Example: この薬はよく効く**反面**、副作用も強いので注意が必要だ。\n\nCommon Mistakes:\n❌ に対して: We use 'に対して' for contrasting TWO DIFFERENT subjects (e.g., dogs vs. cats). Since we are talking about the pros and cons of the EXACT SAME medicine, '反面' is correct!\n❌ に比べて: You can't compare the medicine's effectiveness... to itself! Use '反面' to show its two faces.\n❌ ばかりか: 'ばかりか' means 'not only A, but also B'. However, it usually connects things of the SAME polarity (two good things, or two bad things). Since 'highly effective' (Good) and 'strong side effects' (Bad) are opposites, use '反面'!
Explanation (EN): The phrase 「~反面」(はんめん) means \"on the other hand\" or \"while.\" It is used to present a contrasting or opposite aspect of the same thing or situation that was just mentioned. It attaches to nouns (with 「である」), な-adjectives (with 「な/である」), い-adjectives (plain form), or verbs (plain form). It's often used for objective descriptions of a single subject with different attributes. Example: この薬はよく効く**反面**、副作用も強いので注意が必要だ。\n\nCommon Mistakes:\n❌ に対して: We use 'に対して' for contrasting TWO DIFFERENT subjects (e.g., dogs vs. cats). Since we are talking about the pros and cons of the EXACT SAME medicine, '反面' is correct!\n❌ に比べて: You can't compare the medicine's effectiveness... to itself! Use '反面' to show its two faces.\n❌ ばかりか: 'ばかりか' means 'not only A, but also B'. However, it usually connects things of the SAME polarity (two good things, or two bad things). Since 'highly effective' (Good) and 'strong side effects' (Bad) are opposites, use '反面'!
🦅
もっと多くの JLPT N3 文法をマスターしたいですか?
Project Eagleでは、最新のAIを搭載した1万問以上の文法・漢字・語彙クイズが完全無料で使い放題。あなたの苦手な弱点を分析し、最短で合格へ伴走します。