JLPT N3
〜わけだ
Since the heater isn't on, no wonder the room is cold.
📖 Explanation & Nuance
ENGLISH EXPLANATION
「はずだ」 indicates a reasonable expectation or conclusion based on existing information or common sense. It translates to "it should be," "it must be," or "no wonder." Use it when you are confident about a situation's outcome because there's clear evidence or logic supporting it. It attaches to plain forms of verbs/adjectives or Noun+の.
JAPANESE EXPLANATION
「はずだ」は、状況や常識から考えて当然そうなるだろうという推測や確信を表します。「〜に違いない」に近い意味です。動詞や形容詞の普通形、名詞+の に接続します。
📝 Example Sentence
暖房がついていないんだから、部屋が寒い「わけだ」ね。
Since the heater isn't on, no wonder the room is cold.
Practice Quiz
Verify your grammar strength for "〜わけだ"
暖房がついていないんだから、部屋が寒い( )ね。
🎉 正解 / Correct!
解説 (JP): 「はずだ」は、状況や常識から考えて当然そうなるだろうという推測や確信を表します。「〜に違いない」に近い意味です。動詞や形容詞の普通形、名詞+の に接続します。\n\nCommon Mistakes:\n❌ はずがない: Wait, if the heater is off, the room WILL be cold. 'はずがない' means 'There's no way it is cold'. That directly contradicts the situation!\n❌ ところだ: This means 'I am just about to to~'. It doesn't connect to adjectives like 'cold' to explain a situation.\n❌ べきだ: This means 'should/must'. Using this makes it sound like you are angrily declaring: 'The heater is off, so this room SHOULD be cold!' Use 'わけだ' to say 'Ah, that makes sense'.
Explanation (EN): 「はずだ」 indicates a reasonable expectation or conclusion based on existing information or common sense. It translates to \"it should be,\" \"it must be,\" or \"no wonder.\" Use it when you are confident about a situation's outcome because there's clear evidence or logic supporting it. It attaches to plain forms of verbs/adjectives or Noun+の.\n\nCommon Mistakes:\n❌ はずがない: Wait, if the heater is off, the room WILL be cold. 'はずがない' means 'There's no way it is cold'. That directly contradicts the situation!\n❌ ところだ: This means 'I am just about to to~'. It doesn't connect to adjectives like 'cold' to explain a situation.\n❌ べきだ: This means 'should/must'. Using this makes it sound like you are angrily declaring: 'The heater is off, so this room SHOULD be cold!' Use 'わけだ' to say 'Ah, that makes sense'.
Explanation (EN): 「はずだ」 indicates a reasonable expectation or conclusion based on existing information or common sense. It translates to \"it should be,\" \"it must be,\" or \"no wonder.\" Use it when you are confident about a situation's outcome because there's clear evidence or logic supporting it. It attaches to plain forms of verbs/adjectives or Noun+の.\n\nCommon Mistakes:\n❌ はずがない: Wait, if the heater is off, the room WILL be cold. 'はずがない' means 'There's no way it is cold'. That directly contradicts the situation!\n❌ ところだ: This means 'I am just about to to~'. It doesn't connect to adjectives like 'cold' to explain a situation.\n❌ べきだ: This means 'should/must'. Using this makes it sound like you are angrily declaring: 'The heater is off, so this room SHOULD be cold!' Use 'わけだ' to say 'Ah, that makes sense'.
🦅
Want to master all JLPT N3 Grammar?
Project Eagle offers thousands of gamified, AI-powered JLPT practice problems completely for free. Master Grammar, Kanji, and listening with adaptive spacing!