Because I drank a lot of cold juice yesterday, my stomach aches today.
📖 Explanation & Nuance
The grammar pattern "~せいで" (sei de) is used to indicate that a specific cause or action led to an undesirable or negative result. It means "because of" or "due to," often implying blame or regret for the unfortunate outcome. It's typically used when expressing a negative consequence caused by an external factor or someone's mistake.
悪い結果になった原因を表します。前の事柄が原因で、望ましくない結果になったことを示し、不満や非難のニュアンスを含みます。「~のせいで~になった」という構造です。
📝 Example Sentence
昨日、冷たいジュースをたくさん飲んだ「せいで」、今日はお腹が痛い。
Because I drank a lot of cold juice yesterday, my stomach aches today.
Practice Quiz
Verify your grammar strength for "〜せいで"
Explanation (EN): The grammar pattern \"~せいで\" (sei de) is used to indicate that a specific cause or action led to an undesirable or negative result. It means \"because of\" or \"due to,\" often implying blame or regret for the unfortunate outcome. It's typically used when expressing a negative consequence caused by an external factor or someone's mistake.\n\nCommon Mistakes:\n❌ おかげで: You got the opposite meaning, but great observation! 'おかげで' is used for [good results], so when dealing with a negative situation like a 'stomachache', we should use 'せいで'.\n❌ からには: If you use 'からには', it sounds like a weird determination: 'Since I drank cold juice, I'll see this through to the end!' haha. For physiological results like a stomachache, 'せいで' is a perfect fit!\n❌ ままに: This means 'to leave it as it is', so it doesn't really connect as the reason for getting a stomachache.
Want to master all JLPT N3 Grammar?
Project Eagle offers thousands of gamified, AI-powered JLPT practice problems completely for free. Master Grammar, Kanji, and listening with adaptive spacing!