🦅 Project Eagle
JLPT N3
〜一方で(は)

While advancing new businesses, the president is at the same time trying to improve the employees' working environment.

📖 Explanation & Nuance

ENGLISH EXPLANATION

The phrase 「~一方で」(いっぽうで) means "while" or "at the same time." It indicates that two actions or states are happening concurrently, or it presents two different aspects. It attaches to nouns (with 「である」), な-adjectives (with 「な/である」), い-adjectives (plain form), or verbs (plain form). It can also connect two independent clauses, showing parallel developments. Example: 社長は新しい事業を進める**一方で**、社員の働く環境も改善しようとしている。

JAPANESE EXPLANATION

二つの事柄が同時に進行する、または物事の異なる側面を述べるときに使います。動詞、形容詞普通形につきます。

📝 Example Sentence

社長は新しい事業を進める「一方で」、社員の働く環境も改善しようとしている。

While advancing new businesses, the president is at the same time trying to improve the employees' working environment.

Practice Quiz

Verify your grammar strength for "〜一方で(は)"

社長は新しい事業を進める(   )、社員の働く環境も改善しようとしている。
🎉 正解 / Correct!
解説 (JP): 二つの事柄が同時に進行する、または物事の異なる側面を述べるときに使います。動詞、形容詞普通形につきます。\n\nCommon Mistakes:\n❌ 反面: '反面' is used for exact OPPOSITES (good vs bad). Advancing business and improving the environment are both positive actions! Use '一方で' to mean 'doing this, while simultaneously doing that'.\n❌ に比べて: We aren't comparing the new business to the environment; the president is doing BOTH.\n❌ からいうと: 'からいうと' means 'judging from'. The sentence is describing two simultaneous actions, not making a judgment.
Explanation (EN): The phrase 「~一方で」(いっぽうで) means \"while\" or \"at the same time.\" It indicates that two actions or states are happening concurrently, or it presents two different aspects. It attaches to nouns (with 「である」), な-adjectives (with 「な/である」), い-adjectives (plain form), or verbs (plain form). It can also connect two independent clauses, showing parallel developments. Example: 社長は新しい事業を進める**一方で**、社員の働く環境も改善しようとしている。\n\nCommon Mistakes:\n❌ 反面: '反面' is used for exact OPPOSITES (good vs bad). Advancing business and improving the environment are both positive actions! Use '一方で' to mean 'doing this, while simultaneously doing that'.\n❌ に比べて: We aren't comparing the new business to the environment; the president is doing BOTH.\n❌ からいうと: 'からいうと' means 'judging from'. The sentence is describing two simultaneous actions, not making a judgment.
🦅

Want to master all JLPT N3 Grammar?

Project Eagle offers thousands of gamified, AI-powered JLPT practice problems completely for free. Master Grammar, Kanji, and listening with adaptive spacing!