JLPT N3
〜を問わず
This sports club can be enjoyed by anyone, regardless of age or gender.
📖 Explanation & Nuance
ENGLISH EXPLANATION
The grammar pattern 「~にかかわらず」 means "regardless of" or "irrespective of." It expresses that something is true or possible without being affected by a certain condition, situation, or factor. The outcome or action remains the same no matter the condition. Structure: N + にかかわらず.
JAPANESE EXPLANATION
「~にかかわらず」は、ある条件や状況があるかどうかに関係なく、何かが成り立つことを表します。条件を問わない意味です。例:このスポーツクラブは、年齢や性別**にかかわらず**、誰でも楽しめます。
📝 Example Sentence
このスポーツクラブは、年齢や性別「を問わず」、誰でも楽しめます。
This sports club can be enjoyed by anyone, regardless of age or gender.
Practice Quiz
Verify your grammar strength for "〜を問わず"
このスポーツクラブは、年齢や性別( )、誰でも楽しめます。
🎉 正解 / Correct!
解説 (JP): 「~にかかわらず」は、ある条件や状況があるかどうかに関係なく、何かが成り立つことを表します。条件を問わない意味です。例:このスポーツクラブは、年齢や性別**にかかわらず**、誰でも楽しめます。\n\nCommon Mistakes:\n❌ に応じて: '性別に応じて' means 'Depending on gender'. This implies the club actively discriminates or separates people by gender! 'を問わず' (Without questioning/regardless of) is the inclusive option.\n❌ にもかかわらず: '年齢にもかかわらず' means 'Despite their age'. It sounds like you are surprised old people can play sports! 'を問わず' is much more polite.\n❌ をもとに: '年齢をもとに' (Based on age). Again, implies strict division.
Explanation (EN): The grammar pattern 「~にかかわらず」 means \"regardless of\" or \"irrespective of.\" It expresses that something is true or possible without being affected by a certain condition, situation, or factor. The outcome or action remains the same no matter the condition. Structure: N + にかかわらず.\n\nCommon Mistakes:\n❌ に応じて: '性別に応じて' means 'Depending on gender'. This implies the club actively discriminates or separates people by gender! 'を問わず' (Without questioning/regardless of) is the inclusive option.\n❌ にもかかわらず: '年齢にもかかわらず' means 'Despite their age'. It sounds like you are surprised old people can play sports! 'を問わず' is much more polite.\n❌ をもとに: '年齢をもとに' (Based on age). Again, implies strict division.
Explanation (EN): The grammar pattern 「~にかかわらず」 means \"regardless of\" or \"irrespective of.\" It expresses that something is true or possible without being affected by a certain condition, situation, or factor. The outcome or action remains the same no matter the condition. Structure: N + にかかわらず.\n\nCommon Mistakes:\n❌ に応じて: '性別に応じて' means 'Depending on gender'. This implies the club actively discriminates or separates people by gender! 'を問わず' (Without questioning/regardless of) is the inclusive option.\n❌ にもかかわらず: '年齢にもかかわらず' means 'Despite their age'. It sounds like you are surprised old people can play sports! 'を問わず' is much more polite.\n❌ をもとに: '年齢をもとに' (Based on age). Again, implies strict division.
🦅
Want to master all JLPT N3 Grammar?
Project Eagle offers thousands of gamified, AI-powered JLPT practice problems completely for free. Master Grammar, Kanji, and listening with adaptive spacing!