No matter how hungry you might have been, it's not good to eat someone else's cake without asking.
📖 Explanation & Nuance
「~にしても」 means "even if; even though; no matter how." It acknowledges a situation or fact but then expresses a judgment or opinion that contradicts or qualifies it. It implies that the acknowledged fact doesn't justify a certain action or consequence. いくらお腹が空いていた**にしても**、人のケーキを勝手に食べるのは良くないよ。
「~にしても」は、「~だとしても」という意味で、ある事実を認めながらも、その状況ではなお不適切だという意見を述べる際に使われます。 いくらお腹が空いていた**にしても**、人のケーキを勝手に食べるのは良くないよ。
📝 Example Sentence
いくらお腹(なか)が空(す)いていた「としても」、人(ひと)のケーキを勝(かっ)手(て)に食(た)べるのは良(よ)くないよ。
No matter how hungry you might have been, it's not good to eat someone else's cake without asking.
Practice Quiz
Verify your grammar strength for "〜としたら / 〜としても"
Explanation (EN): 「~にしても」 means \"even if; even though; no matter how.\" It acknowledges a situation or fact but then expresses a judgment or opinion that contradicts or qualifies it. It implies that the acknowledged fact doesn't justify a certain action or consequence. いくらお腹が空いていた**にしても**、人のケーキを勝手に食べるのは良くないよ。\n\nCommon Mistakes:\n❌ としたら: Very close! '〜としたら' sets up a normal 'If' hypothesis. But look at the 'いくら (no matter how)' at the start! To match that and say 'EVEN IF we assume X', you absolutely need '〜としても'.\n❌ として: '〜として' is used for a role or perspective ('As a teacher...'). 'As a hungry stomach' doesn't quite work!\n❌ からして: This means 'starting even from ~', usually followed by negative evaluations. 'Starting even from the hunger, you shouldn't eat cake'... makes no sense! haha
Want to master all JLPT N3 Grammar?
Project Eagle offers thousands of gamified, AI-powered JLPT practice problems completely for free. Master Grammar, Kanji, and listening with adaptive spacing!